The Old Rugged Cross | Rude Cruz |
On a hill far away stood an old rugged cross, | Em uma colina distante, havia uma velha e rude cruz, |
The emblem of suffering and shame; | O emblema de sofrimento e vergonha; |
And I love that old cross where the dearest and best | E eu amo essa cruz antiga, onde o mais querido e melhor |
For a world of lost sinners was slain. | Por um mundo de pecadores perdidos foi morto. |
Refrain | Refrão |
So I'll cherish the old rugged cross, | Então, eu vou valorizar a velha e rude cruz, |
Till my trophies at last I lay down; | Até meus troféus no último deitei-me; |
I will cling to the old rugged cross, | Vou agarrar-se à velha e rude cruz, |
And exchange it some day for a crown. | E trocá-lo algum dia por uma coroa. |
O that old rugged cross, so despised by the world, | O que velha e rude cruz, tão desprezado pelo mundo, |
Has a wondrous attraction for me; | Tem uma atração maravilhosa para mim; |
For the dear Lamb of God left His glory above | Para o Cordeiro de Deus querida deixou a Sua glória acima |
To bear it to dark Calvary. | Para suportá-la ao Calvário escuro. |
Refrain | Refrão |
In that old rugged cross, stained with blood so divine, | Nesse velha e rude cruz, manchada de sangue tão divino, |
A wondrous beauty I see, | A maravilhosa beleza que eu vejo, |
For 'twas on that old cross Jesus suffered and died, | Para 'twas em que a velha cruz Jesus sofreu e morreu, |
To pardon and sanctify me. | Perdoar e me santificar. |
Refrain | Refrão |
To the old rugged cross I will ever be true; | Para a velha e rude cruz eu nunca vai ser verdadeiro; |
Its shame and reproach gladly bear; | Sua vergonha e opróbrio de bom grado suportar; |
Then He'll call me some day to my home far away, | Então, Ele vai me chamar algum dia a minha casa longe, |
Where His glory forever I'll share. | Onde a Sua glória, para sempre eu vou compartilhar. |
Refrain | Refrão |
Páginas
▼
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.